通訳

通訳って、身振りまで真似してしまうものなのだろうか?
この写真は面白い。

いくらプロといっても、
各チームのスター選手がサブ組にいて、
しかも、出られる見込みがかなり少ないというと、
モチベーションを維持するのは難しいだろう。
ジーコジャパンでは
「サブの選手がよくやってくれている」
という言葉がよく聞かれる。
それは、おそらくその部分が気になっているから、
つい言葉にでてしまうのだろう。
いいか悪いかではなく、
それが話題になる状況であるということに
注目すべきなのかもしれない。

「オランダサッカー、5つのエッセンス」という
オランダのサッカー教育の話が面白い。
「考えること」を教えるための方法論。